20:30
Музею подарували унікальне видання Євангелія
|
|
1-го липня 2019-го року в приміщенні культурно-мистецького центру духівник Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира, вікарій Київської Митрополії, митрополит Переяслав-Хмельницький і Вишневський Олександр (Драбинко) передав факсимільне видання Пересопницького Євангелія історичному музею Володимира-Волинського. До Володимир-Волинської єпархії митрополит Олександр прибув на запрошення єпископа Володимир-Волинського і Турійського Матфея та з благословення Предстоятеля Української Православної Церкви (ПЦУ) Блаженнійшого Епіфанія, Митрополита Київського і всієї України. Під час зустрічі з владикою у культурно-мистецькому центрі директор Володимир-Волинського історичного музею ім. О. Дверницького Володимир Стемковський акцентував на тому, що нині у музеї зберігається велика колекція сакрального мистецтва – майже 100 екземплярів. Про історію виникнення та долю Пересопницького Євангелія, його історичне та культурне значення, розповів начальник відділу культури і туризму виконавчого комітету міської ради Роман Віслобоков. Його виступ цікавими історичними фактами доповнив митрополит Олександр, який доніс ідею створення копії Євангелія таким, яким воно є сьогодні – з усіма слідами, що лишив на книзі час. У ній, зокрема, був збережений покрайній запис, що належить руці Івана Мазепи. Цікаво, що видавці дотримувалися максимальної точності у розмірах книги. Зі слів владики, однією з неочікуваних проблем став підбір паперу – шукали матеріал, що за товщиною повністю відповідав би пергаменту, із якого виготовлений оригінал. Для цього довелося налагоджувати співпрацю із виробниками з усього світу, поки потрібний папір не знайшовся у Голландії. Загалом же для створення оригіналу Євангелія мало б знадобитися 430-450 телят, оскільки з одного теляти можна було зробити лише 2 сторінки книги. Митрополит Олександр нагадав і про традицію, за якою саме на Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України. “Для нашого міста і регіону це одна з тих подій, яка буде внесена в літописи і залишиться для нас знаковою. Чому? Адже ми розуміємо, що таких раритетів, які мають півтисячолітню історію, залишилося, на жаль, не так багато. Перейшли війни, переселення, багато було проблем життєвих і такі книгодруки губилися, нищилися, а Пересопницьке Євангеліє дійшло до нас і ми маємо унікальну можливість отримати цей екземпляр”, – зауважив єпископ Володимир-Волинський і Турійський Матфей. Присутні на презентації представники духовенства, громадськості та наукових кіл мали нагоду поставити питання митрополиту Олександру, доторкнутися до сторінок книги, яка тепер є доступною для ширшого загaлу. Наприкінці заходу відбулось урочисте підписання Акту передачі примірника факсимільної копії Пересопницького Євангелія в дар Володимир-Волинському історичному музею. Довідково: Пересопницьке Євангеліє називають феноменом, адже це перший відомий переклад Святого Письма народною мовою, який є шедевром рукописного мистецтва. Це розкішна книга, написана 456 років тому. Вона складається із 482 аркушів і важить більше 9 кілограмів. Її писали на пергаменті фарбами і золотом, сторінки прикрашали химерним орнаментом і мініатюрами тонкої роботи. За красою і багатством оформлення Пересопницьке Євангеліє не має рівних серед українських рукописів. Його зміст – традиційне четвероєвангеліє, пояснюють дослідники. |
|
|
Всього коментарів: 0 | |