13:44
Козацькому роду – нема переводу.
|
|
24 червня всі шляхи вели до міста козацької слави Берестечка. У вишиванках, козацьких одностроях зібралися жителі міста та гості, щоб доземно вклонитися святій землі, густо политою козацькою кров'ю, виконати священний обов'язок – вшанувати світлу пам'ять наших славних предків, які віддали своє життя за свободу і незалежність України. І не випадково славне містечко над Стиром обране для цього. Адже цей край в усі часи був ареною кривавих битв. Саме тут чітко простежується багатовікове з покоління в покоління прагнення українців до волі. Берестецька земля прийняла на вічний спочинок і козаків Богдана Хмельницького, і Січових стрільців, і воїнів громадянської війни, і бійців та командирів Червоної армії, і незламних вояків УПА. Але все – таки бути вписаним золотими літерами в історію України Берестечку судилося завдяки невмирущій славі козацькій. Священні могили козаків ніколи не чорніли безпам'ятством, ніколи не заростала стежка, якою з покоління в покоління за покликом сердець йшли люди, щоб вклонитись останкам героїв.
Святковому дійству на майдані Незалежності передувало Богослужіння у Свято-Троїцькому соборі. Славетним лицарям-козакам прийшли вклонитися заступник голови райдержадміністрації В.Бочковський, Берестечківський міський голова М.Шотік та інші. Всі вони поклали квіти до пам'ятників Б.Хмельницькому, Т.Г.Шевченку, воїнам-визволителям. Після віншувань розпочалося свято козацької пісні і слави «Козацькому роду - нема переводу», яке щороку організовується відділом культури райдержадміністрації та яке було насичене і доволі цікаве. В ньому взяли участь більше десяти колективів і окремих виконавців Горохівщини та гості з інших районів та областей.
На Соборній площі міста відбулися конкурси на кращу бувальщину, козацькі забави, розважальна програма в куренях «Козацький курінь», «Козацька юшка», «Козацька хата салом багата». З нагоди 50-річчя Берестечківського музею відбулася екскурсія в музей. Після розважальних заходів відбулися масові гуляння. Фестиваль у Берестечку засвідчив, що дійсно козацькому роду-нема переводу.
|
|
|
Всього коментарів: 0 | |