Головна » Статті » Волинський краєзнавчий музей
ЛІТЕРАТУРНА ШЕВЧЕНКІАНА ВОЛИНСЬКОГО КРАЄЗНАВЧОГО МУЗЕЮ

Ольга КОРЕЦЬКА (Луцьк)

ЛІТЕРАТУРНА ШЕВЧЕНКІАНА ВОЛИНСЬКОГО КРАЄЗНАВЧОГО МУЗЕЮ

«Кобзар» – назва збірки поетичних творів Тараса Шевченка. Проте власне «Кобзар», яким його тепер знає увесь світ, склався не відразу. Перші «Кобзарі» містили не всі, а лише деякі поезії Т. Г. Шевченка. Перше видання було здійснено у Санкт-Петербурзі в 1840 році за сприяння Євгена Гребінки. У «Кобзар» тоді ввійшло лише вісім творів Тараса Шевченка: «Катерина», «Тарасова ніч», «Іван Підкова», «Перебендя», «Тополя», «До Основ’яненка», «Думка» («Нащо мені чорні брови…») і вірш «Думи мої, думи мої, лихо мені з вами», що є ніби епіграфом не лише до цього видання, а й до усієї творчості Т. Г. Шевченка.

Примітна особливість цієї збірки – офорт на початку книжки за малюнком Василя Штернберга: народний співець – Кобзар із хлопчиком – поводирем. Це не ілюстрація до окремого твору, а узагальнений образ Кобзаря, який і дав назву збірці.

У світі збереглося лише кілька примірників першого «Кобзаря», на жаль, Волинський музей не має їх. За життя Шевченка його твори під назвою «Кобзар» виходили ще у 1844 та 1860 рр.

23 січня 1860 р. у друкарні П. Куліша вийшло нове видання «Кобзаря» з портретом автора, який намалював російський художник М. О. Мікешин. Книга була надрукована за кошти Платона Семеренка, відомого цукрозаводчика і мецената, з яким Тарас Григорович познайомився під час своєї останньої подорожі Україною в 1859 році в Млієві. Це видання було значно повніше від попередніх: сюди увійшло 17 творів Тараса Шевченка.

Волинському краєзнавчому музею невимовно пощастило на початку 1980-х років придбати в магазині «Букініст» третє прижиттєве видання «Кобзаря».

Наприкінці 1860 року в Санкт-Петербурзі виходить «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» за редакцією М. Гербеля. Це останнє видання «Кобзаря» за життя автора. У книзі, окрім перекладів творів, уперше опублікована автобіографія Т. Г. Шевченка.

У музейній колекції є третє видання цього «Кобзаря» (СПб, 1876), виправлене і доповнене, яке нині представлено до огляду в залах відділу давньої історії ВКМ.

У 1911 році В. Яковенко видає твори Тараса Шевченка у двох томах під редакцією Василя Доманицького. Том 1: «Кобзарь» містить життєпис Т. Г. Шевченка, портрет і 53 ілюстрації до творів поета художників М. Ткаченка і С. Дудіна.

Дане видання також експонується у Волинському краєзнавчому музеї.

Взагалі «Кобзар» у дореволюційній Росії видавали 34 рази загальним тиражем 329 тис. примірників, за кордоном – 28 разів тиражем 35 тис. примірників.

Після «Кобзарів» за редакцією В. Доманицького та І. Франка (Львів, НТШ, 1908) великим здобутком у популяризації літературної спадщини Шевченка стали видання за редакцією Богдана Лепкого, які в колекції Шевченкіани Волинського краєзнавчого музею представлені «Кобзарем» (т. 2, 1919) з повного видання творів Т. Шевченка у 5-ти томах, надрукованих у Коломиї в «Українській накладні» Якова Оренштайна. Богдан Лепкий один виконав роботу практично наукової установи, підготувавши впродовж 1918 – 1920 рр. на еміграції у Німеччині твори у 3 – х томах і згадуване видання у 5 – ти томах.

Дуже цікаві видання 1920 – х років. Ці «Кобзарі» друкувалися на газетному папері і дуже зачитані, адже в період українізації перших років СРСР користувалися величезним попитом. Окрім того у фондах музею – велике зібрання шевченківських творів, видрукуваних у радянський період.

Станом на 1985 рік «Кобзар» виходив 124 рази загальним накладом понад 8 млн. примірників. Низку творів із «Кобзаря» перекладено понад 100 іноземними мовами.

Із «Кобзарів» радянського періоду, які є у фондах ВКМ, маємо «розкішно» видруковані ювілейні видання «Кобзаря» 1934, 1939 і 1964 років з ілюстраціями видатних українських художників і з репродукціями малюнків Тараса Шевченка.

Пожвавлення у друкуванні Шевченкової спадщини на поч. 60 – х рр. минулого століття було зумовлено політичною відлигою в Україні.

Саме у 1960 – 1980 – і рр. стали масово друкувати твори українського поета в перекладах мовами народів СРСР та народів світу. Зокрема твори Шевченка були опубліковані в московському видавництві «Художня література» в серії «Библиотека классики. Литература народов СССР» з передмовою Олеся Гончара.

Великим досягненням у шевченкознавстві стали фототипічні видання. Серед таких видань у музейній колекції Шевченкіани є факсимільне відтворення рукописних «Малої книжки» та «Більшої книжки», які готував до друку Євген Шабліовський у 80 – х, а з 90 – х – репринтне відтворення женевського «Кобзаря» 1878 р. у мініатюрному форматі.

У видавництвах «Дитвидав», «Молодь», «Школа», «Веселка» друкувалося багато творів Шевченка для дітей і молоді. Вони гарно ілюстровані та в цікавій і доступній формі знайомлять дітей з творчістю генія українського народу – поета, художника Т. Г. Шевченка, зокрема книга «Тарас Шевченко – дітям», що вийшла друком у львівському видавництві «Апріорі» в 2011 р.

Видання Шевченкової літературної і мистецької спадщини стало нашим духовним надбанням завдяки подвижницькій праці багатьох людей: вчених – літературознавців, мистецтвознавців, редакторів, упорядників, перекладачів, художників, видавців, друкарів. Кожна книжка, перш ніж вона стала музейним експонатом, отримала свою долю та історію побутування.

Фондова колекція літературної Шевченкіани Волинського краєзнавчого музею стала формуватися порівняно недавно – у 60 – х рр. минулого століття. Більшість видань було придбано у книгарнях Луцька, декотрі передали жителі міста.

Багатьма раритетними виданнями творів українського поета музейна збірка значно збагатилася завдяки колекції М. П. Куделі. Після смерті Миколи Павловича, палкого шанувальника творчості Великого Кобзаря, учасника національно – визвольного руху, культурно – освітнього і громадського діяча Волині, родина передала колекцію, яку він збирав усе своє життя, у Волинський краєзнавчий музей. У 2007 р. на основі цих матеріалів побудована у ВКМ меморіальна експозиція «Шевченківська світлиця Миколи Куделі».

Каталог підготовлений до 200 – річчя народження Т. Г. Шевченка – геніального українського поета, художника і мислителя. Безсмертна творча спадщина увійшла в золотий фонд світової культури, є духовним надбанням української нації і має бути доступною для кожного українця.

Створенню каталогу передувала копітка робота з вивчення зібрання літературної Шевченкіани Волинського краєзнавчого музею. Дослідженню підлягали картотеки відділу фондів, система посібників вітчизняної бібліографічної Шевченкіани та безпосередньо самі видання.

До каталогу увійшли всі видання творів Тараса Григоровича Шевченка (42 од.), що на сьогодні зберігаються у фондовій колекції Волинського краєзнавчого музею. Окремі видання є у кількох примірниках. Каталог містить поетичні, прозові, драматичні, епістолярні та мистецькі твори Т. Г. Шевченка, видані мовою оригіналу та у перекладах іншими мовами, що вийшли друком у видавництвах Російської імперії, УНР, СРСР, незалежної України, видані українською діаспорою «на чужині». Хронологічні рамки каталогу: 1860 – 2011 рр. Видання в межах розділу представлені за хронологією, в межах хронологічних рубрик – за алфавітом назв. У підрозділі, що стосується перекладів творів Т. Г. Шевченка, записи групуються за алфавітом мовних рубрик, у межах кожної мови – за хронологією видань.

Для опису багатотомних видань використано зведений бібліографічний запис. Місцем їх розташування у каталозі в межах певних розділів є хронологічні рубрики, що відповідають року реєстрації виходу в світ початкового тому збірки.

У поодиноких випадках для ідентифікації видань і відтворення даних бібліографічного опису, втрачених через дефектність матеріальної основи документів, залучалися бібліографічні покажчики, підготовлені в різні роки фахівцями українських бібліотек, літературних музеїв.

Каталог містить 33 бібліографічних записи.

КДФ, ДМ – шифри, під якими книги зберігаються у фондах Волинського краєзнавчого музею (ВКМ).

Цифри (1 – 33) вказують на порядковий номер видання, вміщеного в каталозі.

Оригінальні видання творів Т. Г. Шевченка

1860

  1. Кобзарь Тараса Шевченка. – СПб.: Коштом П. Семеренка. Друк. П. А. Куліша, 1860. – 246 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 10172.

1911

  1. Твори в двох томах / Видання В. Яковенка.

Т. 1. Кобзарь / Під ред. В. Доманицького; Портрет і мал. Н. Ткаченка та С. Дудіна. – СПб.: Тип. Ю. Н. Эрлих, 1911. – ХХІХ + 600 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 19636.

П. Прокопів. Екслібрис «Шевченкіана М. Куделі».

1919

  1. Повне видання творів: У 5-ти тт./ Вступ. ст. Б. Лепкого. – К. – Ляйпціг: Укр. накладня; Коломия: Галицька накладня, [1919 – 1920].

Т. 2: Кобзарь. – [1919]. – 708 с. – ВКМ, інв. № ДМ – 58365а.

1921

  1. Кобзарь / Народне видання з поясненнями і примітками Василя Сімовича. – Катеринослав – Кам’янець – Ляйпціг : Українське вид. в Катеринославі, заходами Євг. Вирового, 1921. – 432 с. – ВКМ, інв. № ДМ – 41553.

1925

  1. Політичні поеми. («Три літа»). – Коломия: Накладом Загальної книгозбірні, 1925. – 248 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 19637.

Екслібриси Михайла Бойчука з Коломиї і Миколи Куделі з Волині.

1934

  1. Повне видання творів Т. Шевченка : [У 16-ти тт.] / Ред. коміс.: О. Лотоцький (голова) та інші; Худ. оформл. П. Х. (П. Холодного). – Варшава – Львів : Український науковий інститут; Друк. Наукового Товариства ім. Шевченка, 1934 – 1939.

Т. 12 : Пластична творчість Т. Шевченка : 160 репродукцій / Д. Антонович, В. Січинський, П. Зайцев. – 1937. – 452 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 17494.

1935

  1. Повне зібрання творів / Під ред. В. П. Затонського, А. А. Хвилі; Ілюстрації за мал. та автографами Т. Шевченка. – К. – Х. : Друкарня ім. Фрунзе Держлітвидаву, [1935 – 1937]. – (Вид. ювіл.: 1814 – 1934).

Т. 2 : Поезії, 1847 – 1861. – 1937. – 616 с.: портр., іл. – У футлярі. – ВКМ, інв. № КДФ – 17780.

1939

  1. Вибрані твори / Упорядкув., вступ. ст. і комент. О. І. Білецького. – [Одеса]: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, 1939. – 264 с.: іл., портр. – (Вид. ювіл.: 1814 – 1939). – ВКМ, інв. № КДФ – 4797.

Штамп бібліотеки Луцької української гімназії.

1940

  1. Кобзар : Вибрані поезії / Поясн. В. Верниволі. – Краків : Українське вид., 1940. – 112 с. – Літературна бібліотека, ч. 1. – ВКМ, інв. № КДФ – 3467.

1942

  1. Кобзар: Вибрані поезії / Наклад для дистрикту Галичина. – Львів: Українське вид., 1942.– 160 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 21590.

1947

  1. Кобзар / Вступ. ст. О. Корнійчука. – К. : Держлітвидав України, 1947. – 398 с.: портр. – ВКМ, інв. № ДМ – 61032.

1951

  1. Кобзар / Вступ. ст. О. Корнійчука. – [К.: Держлітвидав України, 1951]. – [300 с.] – ВКМ, інв. № КДФ – 15117.

1964

  1. Кобзар: Повна зб. поезій / [Іл. А. Д. Базилевича та ін.] – К.: Держлітвидав України, 1964.- 380 с.: іл. Н. Б. Гінзбурга, Г. О. Городієвської, М. Г. Дерегуса, Г. С. Зубковського, В. І. Касіяна, В. А. Новиковського, В. В. Панфілова, І. Д. Принцевського, І. Ю. Рєпіна, М. О. Родіна, Є. Д. Рябової – Шевченко, Є. С. Соловйова, І. Н. Філонова, В. І. Якубича. – ВКМ, інв. № КДФ – 17493.

1967

  1. Кобзар / Вступ. ст. І. Пільгука. – К.: Молодь, 1967. – 700 с. – (Шк. б-ка).   – ВКМ, інв. № ДМ – 10467.

1988

  1. Поезії: У 2 тт. / Передм. Б. І. Олійника; Редкол.: О. Т. Гончар та інші; Худож. О. І. Івахненко. – К.: Веселка, 1988.

Т. 1: Поезії, 1837 - 1847 / Упорядкув. та прим. В. Є. Шубравського. – 264 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 13598.

Т. 2: Поезії, 1847 - 1861 / Упорядкув. В. Є. Шубравський. – 248 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 13599.

1989

  1. Мала книжка: Автографи поезій, 1847 – 1850. / Підгот. факсиміл. вид. та передм. Є. Шабліовського. – К.: Наукова думка, 1989. – 434 с. – Комплект у футлярі.

Додаток: Є. Шабліовський. Мала книжка: Автографи поезій, 1847 – 1850 / Худож. оформл. В. І. Юрчишина. – К.: Наукова думка, 1989. – 48 с.: іл.: портр. – ВКМ, інв. №№ КДФ – 13611, КДФ – 13612, ДМ – 20140.

  1. Поезії: У двох книгах / Видання ілюстроване репродукціями скульптур народних майстрів України; Коментар Т. В. Чепель. – Київ: Радянський письменник, 1989. – Комплект у футлярі.

Кн. 1: Поезії, 1837 – 1847 / Вст. ст. О. Т. Гончара; Художн. Н. В. М’ясковська, В. І. Юрчишин. – 512 с.: іл. – ВКМ, інв. № КДФ – 13747.

Кн. 2: Поезії, 1847 – 1861 / Художн. Н. В. М’ясковська, В. І. Юрчишин. – 560 с.: іл. – ВКМ, інв. № КДФ – 13748.

  1. Більша книжка: Автографи поезій, 1847 – 1860 / Підгот. факсиміл. вид. Є. Шабліовського. – К.: Наукова думка, 1989. – 334 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 14280.

1991

  1. Кобзарь. Репринтне відтворення женевського видання 1878 року / Підготовка видання, післямова та примітки М. О. Михальчука; Малюнки Т. Г. Шевченка; Худож. оформл. Т. С. Преснякової. – К.: Добров. Т – во любителів книги УРСР, 1991. – 220 с.: іл. – Текст укр., англ. – У футлярі. – Книга - мініатюра. – ВКМ, інв. № КДФ – 17490.

2001

  1. Кобзар / Малюнки Т. Г. Шевченка. – К.: Видав. Соломії Павличко «Основи», 2001. – 864 с.: іл. – ВКМ, інв. № ДМ – 46124.

2003

  1. Шевченкова криниця: Збірник афоризмів із творів Тараса Шевченка / Вступ. ст. Л. І. Андрієвського; Упоряд. В. Дорошенко, Т. В. Майданович. – 2-е вид., доопрац. – К.: Криниця, 2003. – ХХХ + 256 с.: портр., іл. – У кн. факс. відтворення тит. арк. та обкл. вид. 1922 р. (Львів). – ВКМ, інв. № ДМ – 60578.

2006

  1. Кобзар / Підготовка, післямова, примітки С. А. Гальченка. – К.: Школа, 2006. – 816 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 20434.

2010

  1. Кобзар. – К.: Книга; Черкаси: «Бізнес – стиль», 2010. – 256 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 22086.

2011

  1. Тарас Шевченко – дітям / Укл. Д. Іваницька. – Львів: Апріорі, 2011. – 76 с.: іл. – ВКМ, інв. №№ КДФ – 22736, КДФ – 22737.

Переклади творів Т. Г. Шевченка

1964

  1. Заповіт. Мовами народів світу. – [55 мов] / Упорядн. Д. Ф. Красицький, К. Т. Шевченко; Худож. В. І. Юрчишин. – К.: Наукова думка, 1964. – 124 с.: іл. – У суперобкл. – ВКМ, інв. № КДФ – 13533.

1989

  1. Заповіт мовами народів світу. / Упоряд. та автор вст. ст. Б. В. Хоменко; Наук. ред. А. О. Білецький; Худож. оформл. В. І. Юрчишина. – К.: Наукова думка, 1989. – 248 с.: іл. – ВКМ, інв. № КДФ – 13723, ДМ – 20327.

Англійська мова

1961

  1. Вибране / Пер. англ. Джона Віра. – Toronto: The Ukrainian Canadian, 1961. – 144 с.: іл. – ВКМ, інв. № КДФ – 10857.

Грузинська мова

1987

  1. Думи мої…: Вірші / Упорядкув., авт. передмови та переклад Р. Ш. Чілачави. – К.: Дніпро; Тбілісі: Сабчота Сакартвело, 1987. – 232 с.: іл., портр. – Текст: укр., груз. – ВКМ, інв. №№ КДФ – 13391, ДМ – 19992/1-2.

Російська мова

1876

  1. Кобзарь / В пер. рус. поэтов; Изд. Н. В. Гербеля. – 3-е изд., испр. и доп. – СПб.: Тип. А. М. Котомина, 1876. – 336 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 1833.

1918

  1. Запретный Кобзарь / Сост. И. А. Белоусов. – М.: Грань, 1918. – 80 с. – ВКМ , інв. № КДФ – 19639.

Екслібрис Миколи Куделі.

1919

  1. Кобзарь / Пер. с укр. И. А. Белоусова. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Отд. Печати Моск. Совета Р. и К. Д., 1919. – 270 с. – ВКМ, інв. № КДФ – 3465.

1987

  1. Избранные сочинения: Пер. с укр. / Сост. и коммент. В. С. Бородина; Вступ. ст. О. Гончара; Ил. Т. Г. Шевченко. – М.: Худож. лит., 1987. – 560 с.: ил. – (Б - ка классики. Лит. народов СССР). – ВКМ, інв. № КДФ – 13682.

1989

  1. Кобзарь: [Стихи: Пер. с укр.] / Сост., коммент., послесл. В. С. Бородина; Ил. В. А. Гордийчука. – М.: Книга, 1989. – 232 с.: ил. – ВКМ, інв. №№ КДФ – 13697, ДМ – 20295.

_____________________________

Волинський музей. Історія і сучасність. Науковий збірник. Випуск 5. Матеріали V Всеукраїнської наукової історико-краєзнавчої конференції, присвяченої 23-й річниці Незалежності України та 85-й річниці створення Волинського краєзнавчого музею, м. Луцьк, 16 травня 2014 року. Упоряд. А. Силюк. – Луцьк, 2014. – С. 88-93.

Категорія: Волинський краєзнавчий музей | Додав: volyn-museum (04.06.2014)
Переглядів: 791 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]